2024年1月20日 星期六

幽暗微光與玫瑰胭脂——《回憶咖啡館》的啜飲式翻譯

 


2021Chantal Thomas 女士甫獲選為法蘭西文學院(Académie française)院士,成為法國文學最高榮譽殿堂的「不朽者」。翻譯這樣一位知名文學家與學者的自傳體散文——《回憶咖啡館》,的確不是一件輕省之事。宛若跋山涉水,只求行雲流水。然而此書卻成了我個人翻譯經驗裡最難忘的一段「回憶」:作者優美睿智的筆觸,坦然深邃的情感,幽默詼諧的話語,讓我翻譯的過程中入戲之深,至今尚未登出。

回憶應該如何翻譯?不同的文化之間究竟如何轉譯?講座現場除了翻譯的甘苦談之外,也將分享本書的真摯迷人之處,它不斷喚起譯者自身的女性意識與學思歷程,並帶我走回那間專屬於自己的法式咖啡館。


【信鴿法國書局 2022.10.21 譯者講座】

    影音回顧共分三集,全長約兩小時:


幽暗微光與玫瑰胭脂(一)


幽暗微光與玫瑰胭脂(二)


幽暗微光與玫瑰胭脂(三)





沒有留言:

張貼留言